{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CC%81%CF%81%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 16:14:33",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἄριστον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἄριστον",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (τὸ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ HOM., ᾱ ATT.]<\/font> déjeuner, repas du matin, IL. <i>24, 124 ;<\/i> OD. <i>18, 2 ;<\/i> ESCHL. <i>fr. 181 ; plus tard,<\/i> repas du milieu du jour, HDT. <i>3, 26 ; 6, 78 ;<\/i> THC. <i>4, 90 ; 7, 81 ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 9, 32, 7<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>indo-europ<\/i>. *h₂eier-, jour, matin <i>et<\/i> *h₁ed-, manger, <i>cf<\/i>. ἔδω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>v<\/i>. ἄριστος."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <b>morning meal, breakfast<\/b>, twice in Hom., ἐντύνοντ’ ἄ. ἅμ’ ἠοῖ <i>Od.<\/i> 16.2, cf. <i>Il.<\/i> 24.124; ἄριστα, δεῖπνα, δόρπα θ’ αἱρεῖσθαι τρίτα A. <i>Fr.<\/i> 182, cf. <i>Ag.<\/i> 331; later, <b>breakfast<\/b> was called ἀκράτισμα, and ἄριστον was the midday meal, our <b>luncheon<\/b>, cf. Th. 4.90, 7.81; ἄ. αἱρεῖσθαι, ποιεῖσθαι, Hdt. 3.26, 6.78; ἀπ’ ἀρίστου μέχρι δείλης Arist. <i>HA<\/i> 619a15.<br\/>[α ; contr. from ἁjεριστον, cf. Goth. <i>air<\/i>, OHG. <i>ēr<\/i> ΄early΄, Avest. <i>ayarə<\/i> ΄day΄; also α(j)ερ- in ἦρι, ἠέριος; στο- from <i>-d-to-<\/i>, root <i>ed-<\/i> ΄eat΄.]"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>Frühstück<\/i> ; verwandt ἠώς, ἦρι, αὔριον ; bei den Att. das α in ἄριστον lang, bei Hom. kurz ; ᾰ statt η ist Jonisch. Bei Hom., welcher das Wort zweimal hat, <i>Il<\/i>. 24.124, <i>Od<\/i>. 16.2, ist ἄριστον das erste Frühstück, was ἅμ' ἠοῖ bereitet wird ; bei d. Att. ist ἄριστον das zweite Frühstück, um Mittag aus. Das erste Frühstück heißt bei den Att. ἀκράτισμα, das zweite bei Hom. δεῖπνον. Vgl. <i>Scholl. Aristonic. Il<\/i>. 24.124, <i>Od<\/i>. 16.2 u. <font color='green'>Lehrs<\/font> <i>Aristarch<\/i>. p. 132 sqq. – Aesch. <i>Ag<\/i>. 322 ; Her. 1.63 ; Ar. <i>Nub<\/i>. 415."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἄριστον<\/b>, -ου, τό <br\/> [in LXX: 3Ki.3:1 (לֶחֶם), Tob.2:1, 4, al. ;] <br\/>__1 1, prop., breakfast. <br\/> __2. In late Gk. = cl. δεῖτνον, <b>dinner<\/b>: Mat.22:4, Luk.11:38 14:12.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}