{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CC%81%CE%BD%CE%B8%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 03:20:05",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἄνθος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἄνθος",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>εος-ους (τὸ) :<br\/>   I<\/b> ce qui croît, ce qui pousse, une pousse, OD. <i>9, 449 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>particul<\/i>. fleur :<br\/><b>      1<\/b> <i>au propre,<\/i> IL. <i>2, 89, etc. ;<\/i> OD. <i>6, 231, etc. ;<\/i> HÉS. <i>O. 75, etc. ;<\/i> ATT. (PLAT. <i>Phæd. 110<\/i> d, <i>etc<\/i>.) ;<br\/><b>      2<\/b> <i>fig<\/i>. ἥϐης ἄ. IL. <i>13, 484 ;<\/i> ὥρας ἄ. XÉN. <i>Conv. 8, 14 ;<\/i> ἄνθος παιδείης, THGN. <i>1305, 1348,<\/i> la fleur de la jeunesse ; ἀ. Ἀργείων, ESCHL. <i>Ag. 197 ;<\/i> ἄνθος Περσίδος αἴας, ESCHL. <i>Pers. 59 ;<\/i> Ἑλλάδος ἄνθος, EUR. <i>Tr. 807,<\/i> la fleur des Argiens, de la Perse, de la Grèce, <i>càd<\/i>. les plus vaillants, les plus nobles ; τὰ ἄνθη, A. PL. <i>274 ;<\/i> CIC. <i>Att. 16, 11, 1,<\/i> fleurs de poésie, <i>càd<\/i>. pièces choisies, anthologie ; <i>p. suite,<\/i> ce qui est dans son plein épanouissement : ἄ. ἔρωτος, ESCHL. <i>Ag. 744,<\/i> un amour dans toute sa fraîcheur <i>ou<\/i> dans toute sa force ; <i>cf<\/i>. SOPH. <i>Tr. 1000 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>p. ext<\/i>. couleur brillante, éclat (de l’or, THGN. <i>452 ;<\/i> des couleurs et des broderies sur un vêtement, PLAT. <i>Rsp. 557<\/i> c) ; <i>particul<\/i>. éclat de la pourpre, PLAT. <i>Rsp. 429<\/i> d ; ARSTT. <i>H.A. 5, 15, 6 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> efflorescence : ἁλὸς ἄνθος, DIOSC. <i>5, 128,<\/i> fleur du sel, salpêtre ; προσώπου ἄνθη, HPC. <i>Coac. 185,<\/i> efflorescences du visage (<i>cf<\/i>. ἐξάνθημα) ; <i>abs<\/i>. ἄνθος, fleur de pourpre, <i>teinture,<\/i> TH. <i>Od. 5, 22<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Les Att. (sel<\/i>. TH. MAG. <i>p. 73 ;<\/i> ANTIATT. <i>p. 83, 12 Bkk. ;<\/i> EM. <i>v°<\/i> ἀνθ' ὧν, <i>etc.) ne contractent pas d’ord. le gén. plur<\/i>. ἀνθέων, <i>pour éviter la confusion avec<\/i> ἀνθῶν, <i>part. prés., et avec<\/i> ἀνθ' ὧν ; <i>ttef<\/i>. ἀνθῶν <i>dans<\/i> XÉN. <i>Cyn. 5, 5 ;<\/i> PLAT. <i>Criti. 115<\/i> a.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p.-ê. R. indo-europ<\/i>. *h₂end<sup>h<\/sup>-, pousse, <i>cf. sscr<\/i>. ándhas-, plante du soma.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ὁ)<\/b> bruant, <i>ou p.-ê<\/i>. bergeronnette jaune, <i>oiseau,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 8, 3, 5<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ους, τό. gen. pl. ἀνθέων, freq. used for ἀνθῶν, S. <i>El.<\/i> 896, Hermipp. 5, 6, Eub. 105, Aristag. 3; but ἀνθῶν Pherecr. 46, Pl. <i>Criti.<\/i> 115a, X. <i>Cyn.<\/i> 5.5: — <b>blossom, flower<\/b>, πέτονται ἐπ’ ἄνθεσιν εἰαρινοῖσιν <i>Il.<\/i> 2.89; ὑακινθίνῳ ἄνθει ὁμοίας <i>Od.<\/i> 6.231; βρύει ἄνθεϊ λευκῷ <i>Il.<\/i> 17.56; τέρεν’ ἄνθεα ποίης <i>Od.<\/i> 9.449; ἐπ’ ἄνθεσιν ἵζειν Ar. <i>Eq.<\/i> 403; δένδρα καὶ ἄνθη καὶ καρπούς Pl. <i>Phd.<\/i> 110d; ἡ κατ’ ἄνθη δίαιτα Id. <i>Smp.<\/i> 196a; ἄνθεα τεθρίππων <b>the chaplets of flowers<\/b> which graced them, Pi. <i>O.<\/i> 2.50, cf. 7.80; [Δάφνιν] φέρβον μαλακοῖς ἄνθεσσι μέλισσαι, i.e. with honey, Theoc. 7.81. generally, <b>anything thrown out upon the surface, eruption<\/b>, προσώπου Hp. <i>Coac.<\/i> 416; cf. ἐξανθέω.<br\/><b>froth<\/b> or <b>scum<\/b>, ἄ. οἴνου Gal. 11.628, <i>Gp.<\/i> 6.3.9, 7.15.6; ἄνθη χαλκοῦ, = χάλκανθος, Nic. <i>Th.<\/i> 257; ἄ. χαλκοῦ, v. χαλκός; ἄ. χρυσοῦ, = ἀδάμας, Poll. 7.99. in pl., <b>embroidered flowers<\/b> on garments, Hermipp. 5, 6, Pl. <i>R.<\/i> 557c, Cypr. <i>Fr.<\/i> 4. <i>metaph<\/i>, <b>bloom, flower<\/b> of life, ἥβης ἄ. <i>Il.<\/i> 13.484, Pi. <i>P.<\/i> 4.158, A. <i>Supp.<\/i> 663; ἥβης ἄνθεσι Sol. 25; κουρήϊον ἄ. <i>h.Cer.<\/i> 108; ὥρας ἄ. X. <i>Smp.<\/i> 8.14; παῖς καλὸν ἄ. ἔχων Thgn. 994; χροιᾶς ἀμείψεις ἄ.<br\/><b>the bloom<\/b> of complexion, A. <i>Pr.<\/i> 23; τὸ τοῦ σώματος ἄ. its <b>youthful bloom<\/b>, Pl. <i>Smp.<\/i> 183e; ὅταν [τὰ πρόσωπα] τὸ ἄ. προλίπῃ Id. <i>R.<\/i> 601b; also, <b>the flower<\/b> of an army and the like, ἄ. Ἄργους A. <i>Ag.<\/i> 197; ἄ. Περσίδος αἴας Id. <i>Pers.<\/i> 59, cf. 252, 925, E. <i>HF<\/i> 876 (lyr.); ὅ τι ἦν αὐτῶν ἄ. ἀπολώλει Th. 4.133; ἄνθεα ὕμνων νεωτέρων <b>the choice flowers<\/b> of new songs, Pi. <i>O.<\/i> 9.48; τὸ σὸν… ἄ, παντέχνου πυρὸς σέλας thy <b>pride<\/b> or <b>honour<\/b>, A. <i>Pr.<\/i> 7; τὰ ἄνθη <b>flowers<\/b> or <b>choice passages, elegant extracts<\/b>, <i>APl.<\/i> 4.274, Cic. <i>Att.<\/i> 16.11.1. like ἀκμή, <b>the bloom<\/b>, i.e.<br\/><b>height<\/b> of anything, bad as well as good, δηξίθυμον ἔρωτος ἄ. A. <i>Ag.<\/i> 743; ἀκήλητον μανίας ἄ. S. <i>Tr.<\/i> 999; ἀ. τοῦ νοῦ Procl. <i>in Alc.<\/i> p. 248C., Dam. <i>Pr.<\/i> 70; τῆς οὐσίας Procl. <i>in Ti.<\/i> 1.412D. ; τῆς ψυχῆς <i>ib.<\/i> 472D.<br\/><b>brightness, brilliancy<\/b>, as of gold, Thgn. 452; χαλκήϊον ἄ. Orph. <i>Fr.<\/i> 174; of dyes, <b>lustre<\/b>, PHolm. 17.37; freq. of purple, in sg., Pl. <i>R.<\/i> 429d, Arist. <i>HA<\/i> 547a7, J. <i>AJ<\/i> 3.6.1; ἁλὸς ἄνθεα <i>AP<\/i> 6.206 (Antip.Sid.); of <b>bright colours<\/b> generally, περιβόλαια παντὸς ἄνθους D.H. 7.72; ἄ. θαλάσσιον seaweed <b>dye<\/b>, Ps.-Democr.Alch. p. 42B. ἄ. πεδινόν, = ἀνθεμίς, Ps.-Dsc. 3.136."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, a kind of <b>bird<\/b>, perh.<br\/><b>the yellow wagtail<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 592b25, 609b14, Ael. <i>NA<\/i> 5.48."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό (ἀνά, ἀνήνοθα, nicht von ἄω, ἄημι),<br\/><b>1)<\/b> <i>das Aufkeimende<\/i>, τέρεν' ἄνθεα ποίης <i>Od<\/i>. 9.449. Gew. <i>Blüte, Blume<\/i>, von Hom. an überall. Häufig übertr., <i>das Schönste, Ausgezeichnetste<\/i>, wie unser : <i>die Blüte<\/i> ; ἥβης, die Jugendblüte, blühendes Alter, <i>Il<\/i>. 13.484, ὅ τε κράτος ἐστὶ μέγιστον ; πυρὸς ἄνθος von Aristarch verworfene <font color='darkorange'>v.l.<\/font> <i>Il<\/i>. 9.212 αὐτὰρ ἐπεὶ πυρὸς ἄνθος ἀπέπτατο, παύσατο δὲ φλόξ, s. <i>Scholl. Didym<\/i>.; ἄνθος ἥβας Pind. <i>P<\/i>. 4.158 ; Aesch. <i>Suppl<\/i>. 649 u. öfter ; κουρήϊον ἄνθος <i>h.Cer<\/i>. 108 ; ἡβώντων Soph. <i>Tr<\/i>. 540 ; ὥρας Xen. <i>Symp<\/i>. 8.14 ; σώματος, Schönheit, Plat. <i>Symp<\/i>. 183c, u. ohne Zusatz <i>Rep<\/i>. X.601b ; ἀνδρῶν, Ἀργείων, die Blüte der Männer, der Argiver, Aesch. <i>Pers<\/i>. 59, 889, <i>Ag<\/i>. 190. Auch von leblosen Dingen, χρημάτων ἐξαίρετον ἄνθος <i>Ag<\/i>. 929 ; ἔρωτος 623 ; ὕμνων Pind. <i>Ol<\/i>. 6.105, 9.52 ; ebenso ἀέθλων, τεθρίππων, Ὀλυμπιάδος, <i>Ehre, Schmuck<\/i>, 7.80, 2.55, <i>N<\/i>. 6.65 ; ἄνθη, ohne weitern Zusatz, bei Cic. <i>Att<\/i>. 16.11, <i>die schönsten Stellen einer Schrift<\/i> ; auch von schlimmen Dingen, μανίας, der höchste Grad des Wahnsinnes, Soph. <i>Tr<\/i>. 995 ; ἀνίας frg. 182. Bei Aesch. <i>Prom<\/i>. 7 ist τὸ σὸν γὰρ ἄνθος, παντέχνου πυρὸς σέλας interpungieren, u. nicht ἄνθος mit πυρός zu verbinden, deinen Schmuck, Schol. τὸν σὸν κόσμον. In ἄνθος οἴνου ist an flos vini, eine Art Kahm auf sehr altem edlen Wein zu denken ; aber οἶνος λευκῷ πεπυκασμένος ἄνθει ist vom Schaume zu verstehen, Ath.<br\/><b>2)<\/b> <i>die Blütenpracht, Farbe, Farbenschimmer, Glanz<\/i>, ἱμάτιον πᾶσιν ἄνθεσι πεποικιλμένον Plat. <i>Rep<\/i>. VIII.557c ; ἄνθος καθαρόν, vom Glanz des Goldes, Theogn. 444 ; bes. vom Purpur, Plat. <i>Rep<\/i>. IV.429d ; πρίνου ἄνθος, Scharlachfarbe, Simonid.; πορφύρας Plut. Bei Hippocr. προσώπου ἄνθη = ἐξανθήματα, Ausschlag."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἄνθος<\/b>, -εος, τό <br\/> [in LXX for צִיץ, etc. ;] <br\/><b>a flower<\/b>: Jas.1:10-11. 1Pe.1:24' (LXX) .†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}