{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CC%81%CE%BC%CE%B7%CF%84%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 00:05:07",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἄμητος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἄμητος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ὁ)<\/b> <font color='purple'>[ᾱ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> moisson, IL. <i>19, 223 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> temps de la moisson, HÉS. <i>O. 382, etc. ;<\/i> HDT. <i>2, 14 ; 4, 42<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀμάω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, (ἀμάω) <b>reaping, harvesting<\/b>, <i>Il.<\/i> 19.223.<br\/><b>2. harvest, harvest-time<\/b>, Hes. <i>Op.<\/i> 384, 575, Hdt. 2.14, 4.42, Hp. <i>Epid.<\/i> 6.8.19, Thphr. <i>HP<\/i> 3.4.4, A.R. 3.418, etc.<br\/><b>II<\/b>.<br\/><b>crop, harvest gathered in<\/b>, or <b>field when reaped<\/b>, D.P. 194, Arat. 1097; with another <i>Subst.<\/i>, ληΐοιο ἀμήτοιο Opp. <i>C.<\/i> 1.527; <i>metaph<\/i>, of a beard, <i>AP<\/i> 11.368 (Jul.).<br\/>(Gramm. distinguish ἄμητος i from ἀμητός ii, the latter being regarded as <i>Adj.<\/i> (sc. σῖτος), cf. Hdn. <i>Gr.<\/i> 1.220, but Ammon. reverses the distinction.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ (ἀμάω),<br\/><b>1)<\/b> <i>das Abmähen, die Ernte, Erntezeit<\/i> ; Hom. einmal, <i>Il<\/i>. 19.223 φυλόπιδος, ἧς τε πλείστην μὲν καλάμην χθονὶ χαλκὸς ἔχευεν, ἄμητος δ' ὀλίγιστος, ἐπὴν κλίνῃσι τάλαντα Ζεύς, Viele fallen, in kurzer Zeit ; – Hes. <i>O<\/i>. 575 ὥρῃ ἐν ἀμήτου, 384 ἄρχεσθ' ἀμήτου ; Her. 2.14, 4.42.<br\/><b>2)<\/b> ἀμητός, eigtl. adj. verb. von ἀμάω, <i>die eingeerntete Frucht<\/i>, Arat. <i>Dios<\/i>. 1097 (κενεὸς καὶ ἀχυρμιός), Opp. <i>Cyn<\/i>. 527 ; Iul. Ant. 2 (XI.368) ἀμητος πολύς ἐστιν, es ist viel <i>zu ernten<\/i>. Vgl. über den Akzentunterschied <font color='green'>Spitzner<\/font> <i>zur ll. exc<\/i>. XXX."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>a reaping, harvesting <\/b>, (Iliad by Homer) (<i>metaphorically<\/i> of <b>slaughter <\/b>). <br\/>2. <b>harvest, harvest time <\/b>, (Hesiod) <br\/>3. <b>the crop <\/b> or <b>harvest reaped <\/b>, Lat. <i>seges<\/i>, [<date><i>variant<\/i> dates<author>Anthology Palantina<\/author><\/date> (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}