{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CC%81%CE%BB%CE%BB%CE%B7%CD%85?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 08:23:37",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἄλλῃ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἄλλῃ",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>adv. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> (<i>lieu<\/i>) dans un autre endroit, ailleurs :<br\/><b>      1<\/b> <i>sans mouv<\/i>. IL. <i>13, 49 ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 23 ;<\/i> τῇ ἄλλῃ, HDT. <i>2, 36, m. sign. ;<\/i> ἄλλος ἄλλῃ τῆς πόλεως, THC. <i>2, 4,<\/i> l’un dans une partie de la ville, l’autre dans une autre ; ἄλλῃ καὶ ἄλλῃ, XÉN. <i>An. 5, 2, 29 ;<\/i> ἄλλῃ κἄλλῃ, SOPH. <i>Tr. 907,<\/i> ici et là ; ἄλλοτε ἄλλῃ, XÉN. <i>Hell. 1, 5, 20,<\/i> tantôt ici, tantôt là ;<br\/><b>      2<\/b> <i>avec mouv<\/i>. IL. <i>5, 187 ;<\/i> OD. <i>18, 288 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 1, 2, 16 ;<\/i> ἔρχεταί τι ἄλλῃ, IL. <i>1, 120<\/i> (ma récompense) va ailleurs ; ἄλλοι ἄλλῃ, HDT. <i>1, 46 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 1, 1, 8, ou<\/i> ἄλλος ἄλλῃ, PLAT. <i>Phædr. 253<\/i> a, <i>etc<\/i>. les uns d’un côté, les autres d’un autre ; l’un (va) d’un côté, l’autre d’un autre ;<br\/><b>   II<\/b> (<i>manière<\/i>) d’une autre façon, autrement, IL. <i>15, 51 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 434<\/i> c, <i>etc. ;<\/i> τῇ ἄλλῃ πολλαχῇ, HDT. <i>6, 21 ;<\/i> πολλαχῇ ἄλλῃ, PLAT. <i>Conv. 178<\/i> a, de beaucoup d’autres manières ; ἄλλῃ πως, XÉN. <i>Cyr. 1, 1, 4 ;<\/i> ἄλλῃ πῃ, PLAT. <i>Rsp. 459<\/i> b ; ἄλλῃ γέ πῃ, PLAT. <i>Conv. 189<\/i> c, de qqe autre façon.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. ἄλλᾳ, SOPH. <i>Ph. 701, ou<\/i> ἀλλᾷ, THCR. <i>Idyl. 2, 6 et 127<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἄλλος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>anderswie, auf andere Weise<\/i>, dem πῇ entsprechend, sonst, übrigens, <i>Il<\/i>. 13.49, 15.51 ; Her. 6.21, der sonst den Artikel dabei hat ; ἄλλῃ ἔμοιγε δοκεῖ – ἔχειν ἢ ταύτῃ Plat.; ἄλλοτε ἄλλῃ, bald auf diese, bald auf eine andere Weise, Plat. <i>Tim<\/i>. 49d.<br\/><b>2) vom Orte<\/b>, <i>anderswohin, Il<\/i>. 5.187, <i>Od<\/i>. 18.288 ; Thuc. 1.109 ; ἔρχεται ἄλλῃ <i>Il<\/i>. 1.120, es geht verloren ; ἄλλῃ καὶ ἄλλῃ, <i>hierhin und dorthin<\/i> ; ἄλλοι ἄλλῃ ᾤχοντο, die Einen gingen hier, die Anderen dort hin. Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.2.16 ; vgl. Her. 7.25 ; – bisweilen auch = anderswo, z.B. Xen. <i>An<\/i>. 5.2.29. Auch ἀλλῃ πη u. ἄλλῃ ποι."
                }
            ]
        }
    ]
}