{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CC%81%CE%B5%CF%83%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 23:32:20",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἄεσα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἄεσα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ᾰε <i>mais<\/i> ᾱε <i>à l’arsis<\/i>]<\/font> <i>ao. épq. construit avec<\/i> νύκτα <i>ou<\/i> νύκτας, passer la nuit (<i>litt<\/i>. souffler, <i>d’où<\/i> se reposer pendant la nuit).<p style='color:darkgreen'>➳ ἄεσα <font color='purple'>[ᾱε]<\/font> OD. <i>19, 342 ; 1 pl<\/i>. ἀέσαμεν <font color='purple'>[ᾱε]<\/font> OD. <i>3, 151 ; par contr<\/i>. ἄσαμεν <font color='purple'>[ᾱσ]<\/font> OD. <i>16, 367 ; 3 pl<\/i>. ἄεσαν <font color='purple'>[ᾰε]<\/font> A.RH. <i>4, 884 ; inf<\/i>. ἀέσαι <font color='purple'>[ᾰε]<\/font> OD. <i>15, 40<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>du proto-grec<\/i> *awes-s-m, <i>R. indo-europ<\/i>. *h₂ues-, gîter ; <i>le présent<\/i> ἀέσκω <i>est plus tardif ; cf. angl<\/i>. was, were.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "v. ἀέσκω."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(vgl. ἄημι, ἀάζω, eigtl. hauchen), <i>ich schlief<\/i>, ἄεσαν Hom. <i>Od<\/i>. 3.490, 15.188, inf. ἀέσαι 15.40 ; mit langem α (augm.) ἄεσα 19.342 u. ἀέσαμεν 3.151 ; ἄσαμεν 16.367."
                }
            ]
        }
    ]
}