{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CC%81%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 22:26:00",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἄδικος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἄδικος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἄ·δικος, ος, ον<\/b> <font color='purple'>[ᾰῐ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> qui ne fait pas ce qu’il doit, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> injuste, qui fait tort : ἔς τινα, HDT. <i>2, 119, etc. ;<\/i> περί τινα, XÉN. <i>Cyr. 8, 8, 6, etc. ;<\/i> πρός τινα, ATT. injuste envers qqn ; τὸ ἄδ., τὰ ἄδ. ATT. l’injustice, l’injuste ; χεῖρες ἄδ. ATT. agression injuste ; ἄρχειν χειρῶν ἀδίκων, XÉN. <i>Cyr. 1, 5, 13 ;<\/i> ANT. <i>126, 6 ;<\/i> ἄρχειν ἀδίκων, EL. <i>V.H. 1, 14,<\/i> être agresseur ; ἄδ. πλοῦτος, ISOCR. <i>10<\/i> d, fortune mal acquise ;<br\/><b>      2<\/b> indocile, rétif : ἄδ. ἵππος, XÉN. <i>Cyr. 2, 2, 26,<\/i> cheval rétif ; ἄδ. γνάθος, XÉN. <i>Eq. 3, 5,<\/i> bouche dure, <i>en parl. d’un cheval ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> sans jugement : ἄδ. ἡμέρα, LUC. <i>Lex. 6,<\/i> jour où l’on ne rend pas la justice (<i>lat<\/i>. dies nefastus).<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ώτερος, HÉS. <i>O. 174 ;<\/i> THC. <i>3, 42 et 63 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 2, 1, 15, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 610<\/i> c, <i>etc. • Sup<\/i>. -ώτατος, SOPH. <i>Tr. 1011 ;<\/i> THC. <i>6, 39 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 2, 3, 21 ;<\/i> PLAT. <i>Prot. 327<\/i> c, <i>etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀ, δίκη.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, (&lt; δίκη) of persons, <b>wrongdoing, unrighteous, unjust<\/b>; ἄνθρωποι Hes. <i>Op.<\/i> 260; Comp. -ώτερος <i>ib.<\/i> 272; δίκαν ἐξ ἀδίκων ἀπαιτῶ A. <i>Ch.<\/i> 398 (lyr.); <i>Sup.<\/i> -ώτατος S. <i>Tr.<\/i> 1011 (lyr.); ἄ. εἴς τι <b>unjust in<\/b> a thing, ἔς τινα <b>towards<\/b> a person, Hdt. 2.119; εἰς χρήματα X. <i>Cyr.<\/i> 8.8.6; περί τινα <i>ib.<\/i> 27; ἄ. [ἐν τῷ ἀστραγαλίζειν] one who <b>plays unfairly<\/b>, Pl. <i>Alc.<\/i> 1.110b; c. inf., <b>so unjust as to…<\/b>, Ep. Heb. 6.10. ἄ. ἵπποι <b>obstinate, unmanageable<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 2.2.26; ἄ. γνάθος the <b>hard<\/b> mouth of a horse, Id. <i>Eq.<\/i> 3.5. of things, <b>unjust, unrighteous<\/b>, ἔργα Hes. <i>Op.<\/i> 334, Hdt. 1.5; ἕργματα Thgn. 380, Sol. 13.12; ἄδικα φρονέειν Thgn. 395; ἄ. λόγος freq. in Ar. <i>Nu.<\/i> ; ἄρχειν χειρῶν ἀ. begin <b>an assault<\/b>, Antipho 4.2.1, Lys. 4.11, cf. X. <i>Cyr.<\/i> 1.5.13, D. 47.39; τὸ δίκαιον καὶ τὸ ἄ., τὰ δίκαια καὶ τὰ ἄ. right and <b>wrong<\/b>, Pl. <i>Grg.<\/i> 460a, etc. ; πλοῦτος ἄ.<br\/><b>ill-gotten, unrighteous<\/b>, Isoc. 1.38; ζυγὸν ἄ. LXX Am. 8.5; νομὴ ἄ. οὐδὲν ἰς χύει PTeb. 286.7 (ii AD); ἡ ἄ.… συναγωγὴ ἀνδρὸς καὶ γυναικός the <b>unrighteous<\/b> union, Pl. <i>Tht.<\/i> 150a; ἄ. δίκη <b>vexatious<\/b> suit, Cratin. 19D. of the punishment of wrongdoing, Ζεὺς νέμων ἄδικα κακοῖς A. <i>Supp.<\/i> 404 (lyr.), cf. E. <i>Or.<\/i> 647. ἄ. ἡμέρα, i.e. ἄνευ δικῶν, a day <b>on which the courts were shut<\/b>, Luc. <i>Lex.<\/i> 9; δίκαιος ἄ.<br\/><b>who has not appeared in court<\/b>, Archipp. 46. Adv. -κως Sol. 13.7, A. <i>Ag.<\/i> 1546; τοὺς ἀ. θνῄσκοντας S. <i>El.<\/i> 113 (anap.); εἴτε ὦν δὴ δικαίως εἴτε ἀ.<br\/><b>jure an injuria<\/b>, Hdt. 6.137; δικαίως καὶ ἀ. Pl. <i>Lg.<\/i> 743b; οὐκ ἀ. not <b>without reason<\/b>, <i>h.Merc.<\/i> 316, Simon. 89.3, Pl. <i>Phd.<\/i> 72a."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ον (δίκη), <i>ungerecht<\/i>, zuerst Hes. <i>O<\/i>. 262, 336 ; ἀδικώτερος 174 ; Pind. ἀπ' ἀδίκων ἔχειν ψυχάν <i>Ol<\/i>. 2.76, fern vom Unrecht ; ἔργα Her. 1.5 ; γνῶμαι 1.96 ; sehr häufig bei den Attikern, sowohl Trag. als Prosa, bes. von Personen u. von der Gesinnung : φρένες <i>Antig<\/i>. 786 ; φρόνημα Aesch. <i>Ch<\/i>. 990 ; ἄδικος περί τινα Xen. <i>Cyr<\/i>. 8.8.27, <i>An<\/i>. 1.6.8, gegen Jemand ; τὸ ἄδικον u. τὰ ἄδικα stehen oft substantivisch, <i>das Unrecht<\/i> ; χεῖρες ἄδ., tätliche Beleidigungen, s. αἰκία, wohin ἀδίκων ἄρχειν, Ael. <i>V.H<\/i>. 1.14, gehört ; ἄδ. λόγος, eine sich des Unrechts annehmende Rede, Ar. <i>Nub<\/i>. 890. <font color='darkgreen'>• Adv. ἀδίκως<\/font>, <i>mit Unrecht<\/i>, οὐκ ἀδίκως, mit Recht, <i>H.h. Merc<\/i>. 316 ; Plat. <i>Phaed<\/i>. 72a ; – ἡμέρα ἄδ., <i>dies nefastus<\/i> wo kein Gericht gehalten wird, Luc. <i>Lexiph<\/i>. 9, als harter Ausdruck getadelt von Poll. 7.25."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἄδικος<\/b>, -ον <br\/> (&lt; δίκη), [in LXX for שׁקר, עול, etc. ;] <br\/> __1. <b>unjust<\/b>: Rom.3:5, Heb.6:10. <br\/> __2. <b>unrighteous, wicked<\/b>: Luk.16:11 18:11, Act.24:15, 1Co.6:1,9 1Pe.3:18; opp. to δίκαιος, Mat.5:45; to εὐσεβής, 2Pe.2:9; to πιστός, Luk.16:10 (Cremer, 200).<br\/> † (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}