{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/vereor?language=lat&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-11 11:54:06",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "vereor",
        "language": "LAT",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "vereor",
            "meanings": 1,
            "language": "lat",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Lewis Short",
                    "reference": "Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary",
                    "source": "https:\/\/www.perseus.tufts.edu\/hopper\/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059",
                    "description": "(adv.P. a.) : vĕrĕor, ĭtus (\n* Part. pres. verens; rare in histt.; not in Caes., Liv., Sall., or Curt., veritus being used instead; but freq. in Cic., Nep., and Just.; cf. Krebs, Antibarb. p. 1192), 2, v. dep. a. and n. Greek root ορ-, ϝορ; οὖρος, ἐπίουρος, guardian; ὁράω, to see; O. H. Germ. warten, to see; Engl. ward, to feel awe of, to reverence, revere, respect; to fear, be afraid of any thing (good or bad); to fear or be afraid to do a thing, etc. (not so strong as metuo, v. Cic. Quint. 1, 1 infra; cf. also timeo); constr. with acc., with an inf., the gen., a foll. ne, ut, a rel.-clause, or absol.\n* With acc.: vereri aliquem,Plaut. Am. prol. 23; so, vereri et metuere Junonem,id. ib. 2, 2, 202: contra nos ambae faciunt, summa gratia et eloquentia; quarum alteram vereor, alteram metuo,Cic. Quint. 1, 1: metuebant eum servi, verebantur liberi,id. Sen. 11, 37; cf.: quid? veteranos non veremur? nam timeri se ne ipsi quidem volunt,id. Phil. 12, 12, 29: veremur vos, Romani, et, si ita vultis, etiam timemus,Liv. 39, 37, 17: ut majorem fratrem vereri,Cic. Q. Fr. 1, 3, 3: quem discipuli et amant et verentur,Quint. 2, 2, 8 Spald. N. cr.: non se hostem vereri, sed angustias itineris et magnitudinem silvarum,Caes. B. G. 1, 39: patris conspectum,Ter. Phorm. 2, 2, 1: reprehensionem doctorum atque prudentium,Cic. Or. 1, 1: Gallica bella,id. Att. 14, 4, 1: periculum,Caes. B. G. 5, 48; id. B. C. 3, 21; Hirt. B. G. 8, 39: desidiam in hoc,Quint. 1, 3, 7: opinionem jactantiae,id. 9, 2, 74: pauperiem,Hor. Ep. 1, 10, 39: majus,id. S. 2, 8, 57: supplicium ab aliquo,Auct. Her. 2, 19, 28: hoc verens in hanc tarditatem incidi,Cic. Att. 10, 8, 5: quae verens Epicurus ... commentus est, etc.,id. N. D. 2, 23, 59: invidiam verens,Nep. Eum. 7, 1.\n* With inf.: vereri introire in alienam domum,Plaut. Mil. 4, 4, 32: vereor dicere,Ter. And. 2, 1, 23: vereor committere, ut, etc.,Cic. Leg. 1, 13, 37: quos interficere,Caes. B. G. 5, 6: insanos qui inter vereare insanus haberi,Hor. S. 2, 3, 40: verear magis, Me amoris causā hoc ornatu incedere,Plaut. Mil. 4, 7, 2: judex verebar non omnes causam vincere posse suam,Ov. H. 16, 75 sq.—Impers.: Cyrenaici, quos non est veritum in voluptate summum bonum ponere,Cic. Fin. 2, 13, 39.\n* Vĕrenter, adv., with reverence, reverently, Sedul. 1, 8.\n* Vĕrendus, a, um, P. a., that is to be feared or reverenced, awful, venerable; fearful, terrible (poet. and in post-Aug. prose).\n* Adj.: majestas,Ov. M. 4, 540: patres,id. P. 3, 1, 143; cf. id. Tr. 5, 6, 31: ossa (viri),id. H. 3, 104: Alexander Partho verendus,Luc. 10, 46: fluctus classibus,id. 5, 502.\n* Subst.: vĕrenda, ōrum, m., the private parts, Plin. 28, 15, 60, § 213; 32, 9, 34, § 107; 36, 21, 42, § 156; Plin. Ep. 3, 18, 14; called also partes verendae,Veg. Vet. 1, 7.!*? In a pass. signif.: ubi malunt metui quam vereri se ab suis, Afran. ap. Gell. 15, 13, 3; cf. also the impersonal use above, β and γ."
                }
            ]
        }
    ]
}