{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/stola?language=lat&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 06:39:16",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "stola",
        "language": "LAT",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "stola",
            "meanings": 1,
            "language": "lat",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Lewis Short",
                    "reference": "Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary",
                    "source": "https:\/\/www.perseus.tufts.edu\/hopper\/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059",
                    "description": "stŏla (noun F) = στολή: \n* A long upper garment.\n* Orig., as with the Greeks, worn by any one: squalidā saeptus stolā, Enn. ap. Non. 537, 27 (Trag. v. 373 Vahl.); Ov. F. 6, 654: saeptus mendici stolā, Enn. ap. Non. 537, 28 (Trag. v. 372 Vahl.): lugubri stolā succincta,id. ib. 198, 4 (Trag.  v. 134 id.); so, muliebris,Varr. ib. 537, 29 sq.\n* Later, with the Romans, in partic.\n* Lit., a long female upper garment, worn by the Roman matrons, and reaching from the neck to the ankles, a robe, gown, stole (cf. palla): vestimenta muliebria ... veluti stolae, pallia, tunicae, etc.,Dig. 34, 2, 23; cf.: vir fortis stolam indutus,Sen. Vit. Beat. 13, 3: (Dianae) erat admodum amplum signum cum stolā,Cic. Verr. 2, 4, 34, § 74: ad talos stola demissa,Hor. S. 1, 2, 99; Ov. P. 3, 3, 52; cf. id. Tr. 2, 252; Mart. 3, 93, 4; 10, 5, 1; Auct. Priap. 12, 11: tamquam stolam dedisset, in matrimonio conlocavit,Cic. Phil. 2, 18, 44.—Hence, also, of the dress of a voluptuary, Hor. S. 1, 2, 71; of a cithern-player,Varr. R. R. 3, 13, 3; Ov. F. 6, 654; of the priests of Isis,App. M. 11, p. 269, 5.\n* In eccl. Lat., a royal robe, Vulg. 1 Par. 15, 27.\n* Of the Jewish priests, Vulg. 2 Macc. 3, 15.\n* A dress of ceremony, Vulg. Luc. 20, 46."
                }
            ]
        }
    ]
}