{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/proveho?language=lat&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 07:30:04",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "proveho",
        "language": "LAT",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "proveho",
            "meanings": 1,
            "language": "lat",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Lewis Short",
                    "reference": "Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary",
                    "source": "https:\/\/www.perseus.tufts.edu\/hopper\/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059",
                    "description": "(v. a.P. a.) : prō-vĕho, xi, ctum, 3, v. a.\n* To carry or conduct forwards, to carry or convey along, to conduct, convey, transport, etc., to a place; and freq. pass. in mid. signif., to go, proceed, advance, move, drive, ride, sail, etc., to a place (freq. and class.).\n* Lit.: eam pol provexi: avehere non quivi,I took her on board the ship,Plaut. Rud. 3, 6, 24: alvos apum mulis,Plin. 21, 13, 43, § 74: aër a tergo quasi provehat atque propellat,Lucr. 6, 1026.—Mid.: cum classe freto provehi,Caes. B. C. 2, 3; id. B. G. 5, 8: provehimur portu,Verg. A. 3, 72: huc se provecti deserto in litore condunt,id. ib. 2, 24; Plin. 6, 31, 36, § 199: provectus equo,Liv. 23, 47: a terrā provectae naves,Caes. B. C. 3, 8: naves provectae in altum,id. B. G. 4, 28 fin.\n* Trop., to carry on, along, or forwards, to lead on; to promote, advance, exalt, raise: ecquo te tua virtus provexisset?promoted, exalted,Cic. Phil. 13, 11, 24: ad summos honores alios scientia juris provexit,Liv. 39, 40, 5; so, quosdam infimi generis ad amplissimos honores,Suet. Caes. 72; and: aliquem in consulatūs, censuras et triumphos,Vell. 2, 128; cf.: studiosos amat, fovet, provehit,Plin. Ep. 8, 12, 1: vim temperatam di quoque provehunt In majus,Hor. C. 3, 4, 66: haec spes provexit, ut ad conspecta procul pecora decurrerent, carried them so far, brought them to such a pitch, that, etc., Liv. 2, 50, 5; cf. absol.: illo etiam (forsitan pravo) gaudio provehente, quod, etc.,id. 40, 14: quem e gregario milite Alexander virtutis causā provexerat,Just. 13, 4, 10: quos (reges) ad fastigium majestatis spectata moderatio provehebat,id. 1, 1, 1: quos provexerat, fortuna destitit,Sen. Contr. 1, 1, 5: in consulare provectus fuerat vestigium,Vell. 2, 69, 1: vitam in altum, qs. to drive it into a sea, i. e. into disquietude, Lucr. 5, 1434.\n* Mid., to advance, proceed, go onwards, make progress, etc.: ne videlicet ultra quam homini datum est nostra provehantur,Quint. 6, prooem. § 10:  sentio me esse longius provectum quam proposita ratio postularet,have been carried farther, have gone farther,Cic. Fin. 3, 22, 74: quod si qui longius in amicitiā provecti essent,id. Lael. 10, 34: provectus longius quam voluit, id. Har.   Resp. 20, 43: imbecillitas in altum provehitur,id. Tusc. 4, 18, 42: provehi in maledicta,Liv. 35, 48: per altercationem ad continuas et infestas orationes provecti sunt,Tac. H. 4, 7.\n* Of speech, to draw out, protract, prolong: orationem,Cic. Dom. 12, 32: quid ultra Provehor?why do I say more?Verg. A. 3, 481.—Hence, prōvectus, a, um, P. a. of time, advanced: eum colere coepi non admodum grandem natu, sed tamen jam aetate provectum,Cic. Sen. 4, 10: provectā aetate mortua est,id. Tusc. 1, 39, 94: provecta nox erat,Tac. A. 13, 20: cum aetate jam provectus esset,Nep. Timol. 4, 1: senectute provectior,Arn. 6, 195; Aus. Epigr. 19: equis provectioribus tempora cavari incipiunt,Pall. 4, 13, 9: aetatis provectae,Vulg. Gen. 18, 11."
                },
                {
                    "dictionary": "TLL",
                    "reference": "Thesaurus Linguae Latinae",
                    "source": "https:\/\/thesaurus.badw.de",
                    "description": "s. <a href='https:\/\/tll-open.badw.de\/de\/thesaurus\/lemmata#74830'>TLL<\/a>"
                }
            ]
        }
    ]
}