{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/polluceo?language=lat&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-06 18:33:06",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "polluceo",
        "language": "LAT",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "polluceo",
            "meanings": 1,
            "language": "lat",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Lewis Short",
                    "reference": "Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary",
                    "source": "https:\/\/www.perseus.tufts.edu\/hopper\/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059",
                    "description": "(v. a.prep.adv.) : pollūcĕo, xi, ctum, 2, v. a.old prep. port = Gr. προτί, πρός, and liceor; root licof linquo; Gr. λειπω; cf. licet.\n* Lit., in relig. lang., to place upon the altar as a sacrifice to the deity, to offer, offer up: Jovi dapali culignam vini quantumvis polluceto ... cum pollucere oportebit, sic facies, etc.,Cato, R. R. 132: polluxi tibi iam publicando epulo Herculis decumas, Naev. ap. Prisc. p. 874 P. (Com. Rel. p. 9 Rib.): decumam partem Herculi,Plaut. Stich. 1, 3, 80: pisces, Cass. Hem. ap. Plin. 32, 2, 10, § 20: pollucere merces (quas cuivis deo) liceat, sunt far, polenta, vinum, panis fermentalis, ficus passa, suilla, bubula, agnina, casei, ovilla, alica, sesama et oleum, pisces quibus est squama praeter scarum: Herculi autem omnia esculenta, potulenta,Fest. p. 253 Müll.\n* Transf.\n* To serve up as a dish: non ego sum pollucta pago, I am no dish for the village (like the Engl. saying, I am meat for your master), Plaut. Rud. 2, 4, 11.\n* To entertain, to treal with a thing (ante- and post-class.). *\n* Lit., jocosely: polluctus virgis servus,Plaut. Curc. 1, 3, 37.—*\n* Pol-luctum, i, n., the thing offered, an offering; also, a sacrificial banquet: polluctum quod a porricendo est fictum. Cum enim ex mercibus libamenta porrecta sunt Herculi in aram, tum polluctum est,Varr. L. L. 6, § 54 Müll.: ad polluctum emere, Cass. Hem. ap. Plin. 32, 2, 10, § 20: polluctum Herculis,Macr. S. 2, 12 fin.; Plaut. Rud. 5, 3, 63.\n* Polluctē, adv., with rich offerings, sumptuously, magnificently: pollucte prodigus, Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. prodegeris, p. 229 Müll. (dub.)."
                },
                {
                    "dictionary": "TLL",
                    "reference": "Thesaurus Linguae Latinae",
                    "source": "https:\/\/thesaurus.badw.de",
                    "description": "s. <a href='https:\/\/tll-open.badw.de\/de\/thesaurus\/lemmata#70242'>TLL<\/a>"
                }
            ]
        }
    ]
}