{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/libo?language=lat&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-08 09:00:17",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "libo",
        "language": "LAT",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "libo",
            "meanings": 1,
            "language": "lat",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Lewis Short",
                    "reference": "Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary",
                    "source": "https:\/\/www.perseus.tufts.edu\/hopper\/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059",
                    "description": "(verb) : lībo, āvi, ātum, 1, root λιβ-, λειβω, λοιβή; cf. Līber, delibutus, etc.\n* To take a little from any thing.\n* Lit.\n* In gen.: libare gramina dentibus,to crop,Calp. Ecl. 5, 51.\n* Trop., to take out, cull, extract from any thing (rare but class.): ex variis ingeniis excellentissima quaeque libavimus,Cic. Inv. 2, 2, 4; cf. id. Tusc. 5, 29, 82: qui tuo nomini velis ex aliorum laboribus libare laudem,Auct. Her. 4, 3, 5: libandus est etiam ex omni genere urbanitatis facetiarum quidem lepos,Cic. de Or. 1, 34, 159: a qua (natura deorum) haustos animos et libatos habemus,id. Div. 1, 49, 110: unde (i. e. ex divinitate) omnes animos haustos, aut acceptos, aut libatos haberemus,id. ib. 2, 11, 26: neque ea, ut sua, possedisse, sed ut aliena libāsse. id. de Or. 1, 50, 218.\n* To take a taste of a thing, to taste: jecur,Liv. 25, 16: pocula Bacchi,Verg. A. 3, 354: flumina libant Summa leves,to sip,id. G. 4, 54.\n* Poet., to touch a thing: cibos digitis,Ov. A. A. 1, 577: summam celeri pede libat harenam,id. M. 10, 653: cellulae limen,Petr. 136: oscula alicujus,to kiss,Verg. A. 1, 256.\n* To pour out in honor of a deity, to make a libation of any thing: duo rite mero libans carchesia Baccho,Verg. A. 5, 77: carchesia patri,Val. Fl. 5, 274: Oceano libemus,Verg. G. 4, 381: in mensam laticum libavit honorem,id. A. 1, 740: pateris altaria libant,sprinkle,id. ib. 12, 174: sepulcrum mei Tlepolemi tuo luminum cruore libabo,App. M. 8, p. 206 fin.\n* To pour out or forth: rorem in tempora nati,Val. Fl. 4, 15.\n* To pour out as an offering, to offer, dedicate, consecrate: certasque fruges certasque bacas sacerdotes publice libanto,Cic. Leg. 2, 8, 19: diis dapes,Liv. 39, 43: uvam,Tib. 1, 11, 21: frugem Cereri,Ov. M. 8, 274: noluit bibere, sed libavit eam (aquam) Domino,Vulg. 2 Reg. 23, 16. —Absol., to offer libations: libant diis alienis,Vulg. Jer. 7, 18: Domino,id. 2 Reg. 23, 16: cum solemni die Jovi libaretur,Gell. 12, 8, 2.—So poet.: carmen aris,Prop. 4 (5), 6, 8. Celso lacrimas libamus adempto,Ov. P. 1, 9, 41.\n* To lessen, diminish, impair by taking away: ergo terra tibi libatur et aucta recrescit,Lucr. 5, 260; id. 5, 568: virginitatem,Ov. H. 2, 115: vires,Liv. 21, 29.\n* To learn something of, acquire superficially: sed eum (informamus) qui quasdam artes haurire, omnes libare debet,Tac. Dial. 31 fin."
                },
                {
                    "dictionary": "TLL",
                    "reference": "Thesaurus Linguae Latinae",
                    "source": "https:\/\/thesaurus.badw.de",
                    "description": "s. <a href='https:\/\/tll-open.badw.de\/de\/thesaurus\/lemmata#55697'>TLL<\/a>"
                }
            ]
        }
    ]
}