{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/lacto?language=lat&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-06 01:26:06",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "lacto",
        "language": "LAT",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "lacto",
            "meanings": 2,
            "language": "lat",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Lewis Short",
                    "reference": "Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary",
                    "source": "https:\/\/www.perseus.tufts.edu\/hopper\/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059",
                    "description": "(verb) : lacto, āvi, ātum (used almost exclusively in the\n* Part. pres.), 1,  and n. lac.\n* To contain milk, to have milk, to give suck: ubera lactantia,Ov. M. 6, 342; 7, 321; Lucr. 5, 885: ubera quae non lactaverunt,Vulg. Luc. 23, 29: quaecunque (femina) id  temporis lactans est, Gell. 12, 1, 17.\n* To suck milk, to take the breast, to suck: puer lactans, Liv. Andron. ap. Non. 153, 26 (Trag. Rel. v. 38 Rib.); cf.: infans lactavit,Aus. Epit. 32: anni lactantes, the suckling years (of a child), id. Idyll. 4, 67.\n* To be full of milk, to be milky: metae,cheeses,Mart. 1, 43, 7 (cf.: meta lactis,id. 3, 58, 35).—Part. as subst.: lactantia, ium, n., milky food, Cels. 2, 28, 2 al.\n* Act., to give suck to: lactaverunt catulos suos,Vulg. Thren. 4, 2: filium suum,id. 1 Reg. 1, 23.—Pass.: lactare ut nutriaris,Aug. Enarr. in Psa. 130, 12: mamilla regum lactaberis,Vulg. Isa. 60, 16."
                },
                {
                    "dictionary": "Lewis Short",
                    "reference": "Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary",
                    "source": "https:\/\/www.perseus.tufts.edu\/hopper\/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059",
                    "description": "(verb) : lacto, āvi, ātum, 1, lacio\n* To allure, wheedle, flatter, deceive with fair words, to dupe, cajole (mostly ante-class.): dictis lenibus lactare aliquem, Att. ap. Non. 16, 17: frustrando lactans,id. ib.: ita me amor lapsum animi ludificat...retinet, lactat largitur,Plaut. Cist. 2, 1, 9: animos,Ter. And. 5, 4, 9; 4, 1, 24: si te lactaverint peccatores,Vulg. Prov. 1, 10: nec lactes quemquam labiis tuis,id. ib. 24, 28."
                },
                {
                    "dictionary": "TLL",
                    "reference": "Thesaurus Linguae Latinae",
                    "source": "https:\/\/thesaurus.badw.de",
                    "description": "s. <a href='https:\/\/tll-open.badw.de\/de\/thesaurus\/lemmata#54362'>TLL<\/a>"
                },
                {
                    "dictionary": "TLL",
                    "reference": "Thesaurus Linguae Latinae",
                    "source": "https:\/\/thesaurus.badw.de",
                    "description": "s. <a href='https:\/\/tll-open.badw.de\/de\/thesaurus\/lemmata#54363'>TLL<\/a>"
                }
            ]
        }
    ]
}