{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/daps?language=lat&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-20 01:25:47",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "daps",
        "language": "LAT",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "daps",
            "meanings": 1,
            "language": "lat",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Lewis Short",
                    "reference": "Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary",
                    "source": "https:\/\/www.perseus.tufts.edu\/hopper\/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059",
                    "description": "daps | dăpis (noun F) : or ,  (nom. daps obsol. Paul. Diac. p. 68, 3: dapis, Juvenc. ap. Auct. de gen. nom. p. 78.—The\n* Gen. pl. and dat. sing. do not occur, but are supplied by epulae, cena, convivium, q. v.), f. stem, dap-, Gr. δαπάνη, expense: cf. δεῖπνον; R. da-, Gr. δαίω, to distribute; Sanscr. dapajami, to cause to divide, a solemn feast for religious purposes, a sacrificial feast (before beginning to till the ground; the Greek προηρόσια, made in honor of some divinity, in memory of departed  friends, etc. Thus distinguished from epulae, a meal of any kind: convivium, a meal or feast for company; epulum, a formal or public dinner, v. h. v.).\n* Prop.: dapem pro bubus piro florente facito... postea dape facta serito milium, panicum, alium, lentim,Cato R. R. 131 and 132; id. ib. 50 fin.: pro grege,an offering for the protection of the flock,Tib. 1, 5, 28; Liv. 1, 7 ad fin.: ergo obligatam redde Jovi dapem,Hor. Od. 2, 7, 17: nunc Saliaribus Ornare pulvinar deorum Tempus erat dapibus,id. ib. 1, 37, 4: sollemnis dapes et tristia dona,Verg. A. 3, 301.\n* Transf. by the poets and post-Augustan prose-writers beyond the sphere of religion, and used of every (esp. rich, sumptuous) meal, a feast, banquet, in the sing. and plur. (in Verg. passim, in Tibul. in this signif. only plur.).\n* Sing.: ne cum tyranno quisquam... eandem vescatur dapem, Att. ap. Non. 415, 25 (v. 217 Ribbeck): quae haec daps est? qui festus dies? Liv. Andr. ap. Prisc. p. 752 P. (transl. of Hom. Od. 1, 225: τίς δαΐς, τίς δὲ ὅμιλος ὅδ̓ ἔπλετο); so Catull. 64, 305; Hor. Od. 4, 4, 12; id. Epod. 5, 33; id. Ep. 1, 17, 51: of a simple, poor meal, Ov. H. 9, 68; 16, 206. Opp. to wine: nunc dape, nunc posito mensae nituere Lyaeo,Ov. F. 5, 521; cf. so in plur.,id. M. 8, 571; Verg. A. 1, 706.\n* Plur.: Tib. 1, 5, 49; 1, 10, 8; Verg. E. 6, 79; id. G. 4, 133; id. A. 1, 210 et saep.; Hor. Od. 1, 32, 13; id. Epod. 2, 48; Ov. M. 5, 113; 6, 664; Tac. A. 14, 22 et saep.: humanae,human excrement,Plin. 17, 9, 6, § 51."
                },
                {
                    "dictionary": "TLL",
                    "reference": "Thesaurus Linguae Latinae",
                    "source": "https:\/\/thesaurus.badw.de",
                    "description": "s. <a href='https:\/\/tll-open.badw.de\/de\/thesaurus\/lemmata#31964'>TLL<\/a>"
                }
            ]
        }
    ]
}