{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/ango?language=lat&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-19 23:38:21",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ango",
        "language": "LAT",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ango",
            "meanings": 1,
            "language": "lat",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Lewis Short",
                    "reference": "Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary",
                    "source": "https:\/\/www.perseus.tufts.edu\/hopper\/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059",
                    "description": "(verb) : ango, xi, ctum, and anxum, 3,  (\n* Perf. and sup. rest only on the assertion in Prisc. p. 895 P.; Diom. p. 366 P.; part. anctus, Paul. ex Fest. p. 24 Müll.; acc. to  Prisc. l. c., the sup. is sometimes anxum; cf. Struve, 214) [the root of this word is widely diffused: ἄγκος, a bend, hollow; whence, valley, ravine; from the notion of closeness, come ἄγχω = to press tight, to strangle, throttle; ango; Germ. hangen, hängen; Engl. hang; angustus, anxius, anxietas; old Germ. Angust; Germ. Angst = Engl. anguish; from the notion of being bent, come ancus anculus, a crouching slave, ancora = Gr. ἄγκυρα; angulus = Germ. Angel, Engl. angle; old Germ. Angul, a hook; Gael. ingle = nook for the fire, fireplace; ancale = ἀγκάλη, Engl. ankle; ancon, and the pr. names Ancon and Ancona; uncus, curved, crooked; ungula, claw; unguis, claw, nail; cf. Sanscr. ahus, close; ahas, anguish; ankāmi, to bend; ankas, the lap (sinus), a hook; for the other Greek words belonging to this group, v. L. and S. s. vv. ἄγκος and ἄγχω].\n* Lit., to bind, draw, or press together; of the throat, to throttle, strangle (so ἄγχω; in this signif. antiquated; hence, in class. perh. only in the poets; in prose, instead of it, suffocare; cf. Diom. p. 361 P.): angit inhaerens Elisos oculos et siccum sanguine guttur,Verg. A. 8, 260; so id. G. 3, 497: cum colla minantia monstri Angeret,Stat. Th. 4, 828; 6, 270; Sil. 13, 584.—Hence, of plants, to choke, Col. 4, 2, 2; 6, 27, 7 al.\n* Metaph.\n* To cause (physical) pain; hence, angi, to feel or suffer pain, Plin. 10, 60, 79, § 164.\n* Most freq. of the mind, to distress, torment, torture, vex, trouble; and angi, to feel distressed, to suffer torment, etc.: illum incommodis dictis angam,Plaut. Cas. 2, 1, 11: cura angit hominem, * Ter. Phorm. 1, 3, 8; * Lucr. 4, 1134: cruciatu timoris angi?Cic. Off. 2, 7, 25: multa sunt, quae me sollicitant anguntque,id. Att. 1, 18: angebar singularum horarum exspectatio ne,id. ib. 9, 1 et saep.; Liv. 2, 7; 21, 1 al.: ne munere te parvo beet aut incommodus angat (cruciet, cum non vult dare quod poscis, Cruqu.),Hor. Ep. 1, 18, 75: ad humum maerore gravi deducit et angit,id. A. P. 110: poëta, meum qui pectus inaniter angit,puts in torturing suspense,id. Ep. 2, 1, 211 al.: Pompeius ... curis animum mordacibus angit,Luc. 2, 680 sq.: Ea res animum illius anxit,Gell. 1, 3: (aemula eam) vehementer angebat,Vulg. 1 Reg. 1, 6.—With de (in respect to): de Statio manumisso et non nullis aliis rebus angor,Cic. Att. 2, 18 fin.: de quo angor et crucior,id. ib. 7, 22.—Sometimes with gen. (on this const. cf. Roby, II. § 1321): absurde facis, qui angas te animi,Plaut. Ep. 3, 1, 6: (Sthenius) angebatur animi necessario, quod etc.,Cic. Verr. 2, 34, 84. But Cic. also uses the abl.: angor animo,Brut. 2, 7: audio te animo angi, Fam. 16, 142; and acc. to some edd. Tusc. 1, 40, 96 Seyff. (v. further on this gen. s. v. animus)."
                },
                {
                    "dictionary": "TLL",
                    "reference": "Thesaurus Linguae Latinae",
                    "source": "https:\/\/thesaurus.badw.de",
                    "description": "s. <a href='https:\/\/tll-open.badw.de\/de\/thesaurus\/lemmata#8316'>TLL<\/a>"
                }
            ]
        }
    ]
}