{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/Juppiter?language=lat&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 20:45:42",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "Juppiter",
        "language": "LAT",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "Juppiter",
            "meanings": 1,
            "language": "lat",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Lewis Short",
                    "reference": "Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary",
                    "source": "https:\/\/www.perseus.tufts.edu\/hopper\/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059",
                    "description": "Jūppĭter | Jūpĭter (noun M) : (; in all good MSS. double\n* P; v. Wagner, Orthogr. Vergl. s. h. v.), Jŏvis (nom. Jovis, Enn. ap. App. de Deo Socr. p. 42; Ann. v. 64 Vahl.), m. Jovis-pater; Jovis for Djovis, kindred to Sanscr. dyō, splendere; Gr. Ζεύς; cf. Bopp. Gloss. p. 177, a, Jupiter or Jove, a son of Saturn, brother and husband of Juno, the chief god among the Romans; corresp. to the Gr. Ζεύς, Plaut. Capt. 4, 2, 89; Cic. N. D. 2, 26, 64; 3, 21, 53: Juppiter pater, old formula ap. Liv. 1, 18 ext.: Jovis satelles,the eagle,Cic. Div. 1, 47, 106; so, Jovis ales,Ov. A. A. 3, 420.—As the god of omens, etc.: te prodigiali Iovi conprecatam oportuit,Plaut. Am. 2, 2, 108.—Prov.: Jovem lapidem jurare, said of one who swore by Jupiter (holding in one hand a knife with which he pierced the sacrificial sow, and in the other hand a stone); of gossips: sciunt quod Juno fabulata'st cum Jove,Plaut. Trin. 1, 2, 171; Paul. ex Fest. s v. lapidem, p. 115 Müll.; Cic. Fam. 7, 12, 2; Gell. 1, 21, 4.—In plur.: Varro trecentos Joves (sive Juppiteres dicendum) introducit,Tert. Apol. 14; and, trop.: repente ut emoriantur humani Joves,Plaut. Cas. 2, 5, 26: Joves quoque plures in priscis Graecorum litteris invenimus,Cic. N. D. 3, 16, 42.\n* Transf.\n* As the god of heaven, his name is freq. used by the poets as i. q. Heaven, sky, air: aspice hoc sublimen candens, quem invocant omnes Jovem, Enn. ap. Cic. N. D. 2, 25, 65: Chrysippus disputat, aethera esse eum, quem homines Jovem appellarent,Cic. N. D. 1, 15, 40: sub Jove frigido,Hor. C. 1, 1, 25: malus,id. ib. 1, 22, 20: metuendus, i. e. pluvius,Verg. G. 2, 419: hibernus,Stat. Th. 3, 26: sub Jove pars durat,in the open air,Ov. F. 3, 527: loci,the temperature,id. M. 13, 707.\n* Juppiter Stygius, i. e. Pluto, Verg. A. 4, 638; cf. terrestris,Plaut. Pers. 1, 3, 20; of the planet Jupiter, Cic. N. D. 2, 20; Luc. 10, 207.\n* As an exclamation of surprise, i. q. our My heavens! good heavens! Juppiter! estne illic Charinus? Plaut. Merc. 5, 2, 24."
                }
            ]
        }
    ]
}